Student Essay

Nederlands

Vrijdag verzamelde ik een hoop verhalende essays van mijn studenten. Ik gaf hun de opdracht te schrijven over een belangrijke gebeurtenis in hun leven, zoals een eerste keer .... Eén van de essays was zo ontroerend dat ik het graag met jullie wil delen in de originele vorm:

English

Friday I collected some narrative essays from my students. I gave them the assignment to write about an important event in their life, like the first time they did something. One of the essays was so moving for me that I'd like to share it with you in the original form:


First Class by Foreign Teacher

I had two classes by foreign teacher every week when I entered to colledge. It's my first experience to have a class by foreign teacher. I was so nervous and excited to have a lesson.
Because of my bad English basic I could understand a little teacher said. I was very nervous. I was afraid of she asked me. Thanks to my foreign teacher was very kind and warm-hearted. She always gave us encourage to speak on the front of students. I was very happy to encount a so kind teacher. I could understant more and more teacher said little by little. Nowadays, I love to have a class by foreign teacher.
It was a nervous and interesting class. This class impressed me an unforgettable experience.
(Li Zhe - Accounting 091)

Ontroering - Feeling moved



Nederlands

Vandaag was zo één van die dagen. Eén van die dagen waarop er iets gebeurt tussen mijn twee oren en ik plots overal de alledaagse magie van de kleine momenten zie.
Op drie verschillende momenten vandaag was ik zo ontroerd dat het me wazig voor de ogen werd.

Lesgeven op de universiteit kan frustrerend zijn. Voor zij die ervaring hebben met het Chinese Engels (ook wel Chinglish genoemd), zal dit geen verrassing zijn. Maar er zijn ook momenten waarop de studenten wel begrijpen wat ik bedoel.
Vandaag liet ik ze van een eerder geschreven klad tekst een structuur voor een verhalend essay opstellen. De meesten creëren iets dat er in de verte op lijkt, maar ik had ook een paar studenten die echt de nagel op de kop sloegen. Mijn extatische vreugde bij die ontdekking werkte zo aanstekelijk dat de studenten in kwestie er zelf vrolijk van werden en even vergaten dat ze eigenlijk heel bang zijn om Engels te spreken. Die momenten waarop het echt klikt met de studenten zijn goud waard.

Het tweede moment was tijdens de lunch. Normaal gezien eten we elke dinsdag samen met Sheena en Fancy, maar vandaag ging de afspraak niet door dus moesten we zelf iets zoeken. We besloten terug te gaan naar een klein "restaurantje" waar we vorige week ook al lunch aten. Het is een baozi/jiaozi restaurantje dat eigenlijk niet meer is dan een klein kamertje, half onder de grond, met 4 tafels en wat stoelen. Het vrouwtje dat het eten serveert is klein en rond, niet in omvang maar in uitdrukking. Ze heeft ronde bolle wangen en loopt lichtjes gebogen maar steeds met een lach om de mond. (Voor zij die bekend zijn met het Steinerschool idee van een 'appelvrouwtje', daar heeft ze iets van weg). Aangezien we geen tolk bij hadden ging het uitleggen wel wat moeilijk. Hoe leg je met handen en voeten uit dat je wil eten wat je vorige week ook had? En als ze het al begrijpt, hoe weet je dat dan? Maar uiteindelijk kregen we toch onze 30 heerlijke dumplings geserveerd, vlees voor Andrew, prei en ei voor mij (wat klinkt dat mooi in het Nederlands).
De dochter van de het koppel (appelvrouwtje en de onzichtbare echtgenoot in de keuken) zat aan een tafeltje naast ons. Plots hoorde ik tijdens het eten haar vader iets aan haar vragen vanuit de keuken. Het enige dat ik kon verstaan was ni hao en zai jian, en zijn dochter die vervolgens 'hello' en 'goodbye' zei. Dit gebaar van interesse betekende zoveel meer voor mij dan alle Chinese studenten die zo graag bevriend willen zijn met ons. Het is een uitgestoken hand die ik zo graag zou willen schudden, maar die nog net te ver weg is. Ik hoop echt wat meer Chinees te leren, hopelijk tijdens de winter vakantie.
Bij het vertrekken spoorde Appelvrouwtje haar dochtertje nog aan om ons uit te wuiven en 'goodbye te roepen'.

'Last but not least'... onderweg van de universiteit naar de Green Art & English School moet ik een aantal keer trappen op en af. Op één van die trappen zag ik een moeder met haar dochtertje van, ik vermoed, een jaar of twee. Het kleintje sprong van tree naar tree. Terwijl ik dichterbij kwam hoorde ik ze praten. "yi", "yi", "er", "er", "san", "san". Per tree herhaalde het kind één van de nummers, tot ze aan tien waren en weer van vooraf begonnen (het tellen, niet de trappen).

Op dagen als deze ben ik zeer blij dat ik hier ben. Het wordt steeds meer thuis en we worden steeds meer deel van onze omgeving, zelfs al zijn we de locale beroemdheden die iedereen bekijkt maar niemand benadert. Er zijn zeer veel open armen in China, en ook hier zitten de kleine hoekjes vol met geluk.

English

Today was one of those days. One of those days where something happens between my two ears, and all of a sudden I see the everyday magic if little moments.
At three different times today I was so moved, that my eyes glistened.


Teaching at the university can be frustrating. For those of you who have experience with Chinese English (also called 'Chinglish'), this won't come as a surprise. But there are also times where the students DO get what I mean.
Today I let them make a structure from a text they'd written before. Most of them created something that vaguely resembled what I asked for, but others really completed the task perfectly. My ecstatic joy at discovering this was so catchy that it made the students in question cheerful too. For a moment, they forgot they're usually terrified to speak English.
Those moments where it really clicks between teacher and student are incredibly valuable.


The second moment was during lunch. Normally, we eat together with Sheena and Fancy every Tuesday, but today they canceled so we had to find our own spot. We decided to go back to a small 'restaurant' where we had lunch last week. It's a baozi/jiaozi restaurant that really isn't more than a small room, half under ground, with 4 tables and some chairs. It must have been used as a basement, originally.
The woman that serves the foods is small and round, not in size but in expression. She has rounds cheeks and stands a little bent forwards.
Since we didn't have a translator there, ordering was a little tricky. How do you explain with your hands and feet that you want the same thing you ate last week? And if she does get it, how do you know?
Eventually we did get our 30 delicious dumplings. Meat for Andrew, leek and eggs for me.

The daughter of the lady sat at a table next to us. Suddenly I heard her father in the kitchen ask her something. The only Chinese I could understand was 'ni hao' and 'zaijian', after which his daughter said 'hello' and 'goodbye'. This sign of interest meant so much more to me than all the Chinese students wanting to be our friends.


Last but not least... walking from the university to the Green Art & English School (Korean Academy where we teach private classes) I have to go up and down stairs a couple of times. On one of those flights of stairs, I saw a mother and her daughter of, I think, about 2 or 3. The little girl jumped down the stairs one by one, and as I came closer, I heard them practice the numbers together.

On days like these I'm so happy I'm here. It's feeling more and more like home Even though we're the local celebrities that everyone stares at but no one approaches, there are lots of open arms in China. Here too there are lots of small corners of happiness.

Fictie of niet? - Fiction or not?

Nederlands

Wil even een grappig incident delen:
Vandaag zijn we met een aantal van Andrew's studenten door de markt aan het wandelen om aardappelen te kopen voor Thanksgiving. Ik ben aan het praten met Rose. Ze vertelt me dat ze net 'The Adventures of Tom Sawyer' uit heeft, en dat het best moeilijk was om te lezen. Ik stem daarmee in, ik vond het ook geen makkelijk taalgebruik door het accent. 'Maar', zegt ze, 'nu ben ik begonnen in een nieuwe roman (ze gebruikte het Engelse 'novel') ... de Bijbel'.

English

I want to share a funny incident:
Today we're walking through the Yantai University market with some students to buy potatoes for Thanksgiving. I'm talking to Rose. She tells me that she just finished reading 'The Adventures of Tom Sawyer' and that it was quite difficult. I agree with her, I also thought the English used in the book is quite difficult to read. 'But' she says, 'I've now started reading a new novel ... the Bible.'

Hoe van China een echte thuis maken - How to make China a real home

Nederlands

Een klein berichtje omdat ik er zin in heb.

Ik heb net alle ingrediënten die ik doorheen de tijd verzameld had bijeen gegooid en ... tadaaa! Ik heb nu heerlijke zelfgemaakte muesli die ik niet hoefde te importeren maar makkelijk zelf kon samenstellen. De ingrediënten zijn wel nogal duur (noten en gedroogd fruit, maar vooral ook de Krispies en Corn Flakes) maar het is toch nog steeds beter dan 70 yuan betalen voor een zak met vooral veel haver en rozijnen, en de occasionele verdwaalde noot. Qua andere ingredienten voegde ik toe: okkernoot, amandelen, rozijnen, gedroogde banaan, ananas en mango. Hazelnoten vind ik niet, maar zo is het ook lekker.

Afgelopen donderdag heb ik brood gebakken dat een beetje te vast was maar toch zo smaakte als mama het maakt. Ik heb het deeg zelfs gevlochten zoals we vroeger thuis soms deden. Kleine elektrische oventjes zijn niet ideaal om te bakken, maar het gaat toch als het moet, en het appartement ruikt toch even lekker naar vers brood.

Vorig weekend zijn Fancy en Sheena (Chinese vriendinnen) hier komen koken voor ons. We hadden erbij moeten stilstaan dat een keuken na een kokende Chinees hetzelfde uitziet als na een orkaan, maar uiteindelijk was het wel heel gezellig. Het eten was oké, lekker maar misschien niet overheerlijk. Nu ja, de jonge Chinezen koken eigenlijk amper. Al mijn studentes zijn bijvoorbeeld op zoek naar mannen die kunnen koken omdat ze het zelf niet meer kunnen. Toch een voordeel dat wij deels tot de Schuurmannekes behoren.
Ze hebben o.a. soep gemaakt (spinazie met tofu, ei en prei, een beetje flauw maar eigenlijk was dat juist lekker), ei en tomaat (zeer typisch Chinees gerecht, raar dat we dat nooit bij de Chinees bij ons vinden, waarschijnlijk te goedkoop), sojascheuten (met iets teveel azijn) en een aardappelgerecht. Aardappelen zijn voor de Chinezen gewoon een ander soort groente, en ze eten het niet zo vaak. Zoals wij aardappelen eten, eten zijn vooral rijst, ofwel noedels of een soort brood (bijvoorbeeld dumplings of in de pan gebakken brood).
Het is wel opmerkelijk dat na veel Chinees eten rijst iets is waar je zo aan gewoon wordt dat je het mist als het er niet is.

We zijn volop bezig met de voorbereiding voor Thanksgiving volgend weekend. Wij maken aardappelpuree en zoete aardappel muffins (voor 28 man!). Ik laat zeker weten hoe het geweest is en zet de foto's online. Ik probeer ook een aantal foto's van ons Halloween feestje (ook alweer 3 weken geleden) online te zetten.

Toedels, tot de volgende!

English

A small message because I feel like it.

I've just assembled all the ingredients I've collected over time and ... tadaa! I know have my own, home-made granola that I don't have to import. The ingredients are a little pricey (nuts and dried fruit, but also the western cereals) but it's still much better than paying 70Y for a bag of oats and raisins with an occasional nut that got lost.
Now I added: walnut, almond, raisin, dried banana, dried pineapple, dried mango, rolled oats, a bit of Rice Krispies and some Corn Flakes. I can find hazelnuts here, but it still tastes delicious.

Last Thursday I also made bread. It was a little too solid, but still tasted the way Mama makes it. I even braided the dough like we used to do at home. Little, electric ovens aren't ideal for baking bread, but where there's a will, there's a way. The apartment smelled wonderful!

Last weekend, Fancy and Sheena (Chinese friends) came to cook for us. We should have realized that after a cooking Chinese, the kitchen would look the same as after a hurricane, but it was nice to have them here. The food was okay, good but not great. Young Chinese people don't really cook, that's their parents' job. All of my female students are looking for a man that can cook for them.

We're in the middle of preparing for Thanksgiving next week. We're making mashed potatoes and sweet-potato-muffins for 28!
Wish us luck!

Extras in a movie and Chinese Style - Figureren en de stijl der Chinezen



Nederlands

Oké, oké, dit is inderdaad wel weer zeer lang geleden. Ik denk dat de laatste keer dat ik nog iets schreef ergens eind september was.
Wat hebben we ondertussen al allemaal meegemaakt?
Wel, we zijn verhuisd. We hebben een nieuw appartement gevonden dat gezelliger is en waarvan de eigenaars ons veel beter bevallen. Het is 100 yuan minder (ik weet het, 10 euro lijkt niet veel, maar we kunnen daar al eens goed van gaan eten hier) en precies 4 verdiepingen lager, in hetzelfde gebouw. Onze oude huisbaas is behoorlijk op zijn tenen getrapt en dreigde er in het begin zelfs mee om ons voor het gerecht te slepen, maar heeft geen been om op te staan (door dat tenen trappen hé). Eventueel betalen we hem een kleine afkoopsom als hij lang blijft aandringen, maar we maken ons geen zorgen.
Zaterdag hielden we een klein feestje om de nieuwe woonst en Halloween te vieren, het was klein maar toch gezellig. Eens ik de foto’s krijg van onze helpers (twee Chinese vriendinnen waarmee we geregeld dingen samen doen), zet ik ze online.

We hebben ook al andere interessante dingen meegemaakt. Zo hebben we al twee keer kunnen figureren in een Chinese serie/film die ergens in 2011 moet uitkomen. Omdat ze iets willen filmen in zogenaamd Europa of Amerika zoeken ze westerse gezichten. Het verdiende niet zo goed maar was wel eens leuk om te doen. Ik zal ook deze foto’s online zetten! De tweede keer figureerden we in de jaren ’40 dus werd mijn haar ook super ouderwets opgestoken. Ik mocht wel mijn gewone jas aanhouden. Dat zegt wel iets over mijn zin voor tijdloze (lees: ouderwetse) stijl nietwaar?
Op 30 september werden we uitgenodigd voor een groots spektakel in het nieuwe opera gebouw ter ere van de 60e verjaardag van De Volksrepubliek. Kosten nog moeite werden gespaard. Er waren kostuums in alle kleuren, verschillende soorten muziek en kunsten. Tibetaanse dansers die kopjes op hun hoofden balanceerden, een fragment van Beijing Opera met gigantische maskers en hoog gekweel en hele horden dansers die in perfecte synchronie bewogen.

We leren nu ook wat meer Westerlingen kennen. We werden via via uitgenodigd op een promotieavond in één van de grote hotels hier. We kregen Californische wijn en een collage businesskaartjes in de hand gedrukt. We waren jammer genoeg te laat voor de hapjes, maar hebben toch een aantal interessante contacten kunnen leggen. Daar draait het in China allemaal om: connecties.
Op 2 november werden we getrakteerd op de eerste sneeuw. Dit weekend gaat de temperatuur weer even omhoog, maar daarna zal het toch echt winter worden. Ik doe mijn noodzakelijk inkopen: winterjas, muts en wanten, nieuwe schoenen en ik brei nog een sjaal of twee. Laat die befaamde Yantai winterwind nu maar komen!

Beetje Cultuur
De kledingstijl van de Chinezen is allesbehalve saai te noemen. Alles kan en alles mag. Meestal resulteert dat in leuke originele outfits met extra tierlantijntjes die in ‘the West’ als ‘kitsch’ beschreven zouden worden maar hier de perfecte aanvullen vormen. Voor de oudere generaties echter is het aanbod minder aantrekkelijk. Oudere mannen en  vrouwen zijn soms moeilijk van elkaar te onderscheiden aangezien hun kledingstijl dezelfde is: losse katoenen broek met bijpassend hemd. Eén van mijn Koreaanse studenten noemde ze al lachend ‘pyjama’s’. Dat kan echter blijkbaar ook letterlijk genomen worden zoals duidelijk werd toen we vorige week een studente zagen eten aan een kraampje in flanellen pyjama, compleet met pantoffels. Ach ja, je moet er wat voor over hebben om comfortabel te zijn, niet?

English

Right, it has indeed been a long time again. I think my last post dates from the end of September or something.
What has happened in the mean time?

Well, we moved! We found a new apartment that's cozier and has owners we like much better. It's 100Y per month less (doesn't seem like much, but 15 bucks buy us a nice dinner here!) and exactly four floors below our previous home.
We really stepped on the toes of our old landlord and he even threatened to take us to court, but he doesn't have a leg to stand on (because of the toe-stepping naturally). We might end up paying him a small amount to shut him up if he keeps nagging, but we're not really worried about it.

Saturday we had a small party to christen the new home and celebrate Halloween. It was small but nice.
We've also had some other interesting experiences.
We've already been extras in a Chinese movie/TV show twice. They look for western looking faces to pretend they're in Europe or America. The pay wasn't great, but it was nice to do.
In the second one, we had to play people from the '40s, so they did my hair in an old fashioned hairdo.
Luckily I could keep my own clothes on, which says something about my timeless (to avoid old-fashioned) sense of style, right?

On September 30 we were invited for a big event at the new culture center, to celebrate the 60th anniversary of the People's Republic. They spared no expense. There were costumes in all colors, different types of music and arts. Tibetan dancers that balanced teacups on their heads, fragments of Beijing opera with gigantic masks and high pitched singing and hordes of dancers that moved in perfect synchrony. Absolutely beautiful!

We're also getting to know more other foreigners now. We went to one of the promotional evenings of a big hotel here where we received Californian wine and a collection of business cards to take home.
Unfortunately, we were too late for the food, but we've met some interesting people. That's what business in China is all about: networking.

On November 2 it snowed for the first time. This weekend the temperature will rise a little again, but after that it'll really become winter. I'm doing my necessary shopping: winter jacket, hat, mittens, new shoes, and I'll knit another scarf or two. Let the famous Yantai winter wind find us now!

Culture bit
The clothing style of the Chinese is anything but boring. Everything goes! Usually the result is a nice, original outfit with lots of extra ruffles and glitter, that we, in the west, would consider over the top.
For older generations the choices are more limited. Old men and women are often difficult to distinguish from one another because their clothing style is identical: loose, cotton pants with matching loose shirt.
One of my Korean students called them 'pajamas'.
However, those turn out to be a whole other option as well, which became clear when I saw a student eat at a food-stand in her flannel, pink pajamas. Complete with fluffy slippers and everything.
Oh well, you must suffer for comfort, or at least, others should, right?


Tài máng!

Nederlands

Druk druk druk! We begonnen al wat eerder met lesgeven door de griep (geen militaire training) en hebben nog niet stilgezeten sinds 10 september. Ik geef in het totaal 24 uur per week (op verschillende plaatsen) en Andrew zo'n 16 uur, maar hij is nog op zoek naar extra uren omdat je zo aardig wat kan bijverdienen op korte tijd. Het betekent wel dat onze dagen een beetje volgeboekt zijn, maar het houdt ons natuurlijk ook bezig, en zo blijft de heimwee op afstand.
In het weekend proberen we één dagje gewoon thuis te blijven om lesvoorbereidingen te maken en wat te ontspannen, de andere dag doen we iets met vrienden, gaan shoppen, eens langsgaan voor een verjaardag, pizza maken, etc.

Onze leerlingen op de universiteit waren eerst heel verlegen maar beginnen nu wat meer open te bloeien. Als westerling ben je hier zeer populair, iedereen wil 'vrienden worden'. Gisteren hebben een aantal studenten ons mee uit lunch genomen naar toch wel een redelijk chique restaurant. Ik ben erg moedig geweest en heb voor het eerst een kippenpootje geproefd. Uiteindelijk is er niet zoveel aan hoor, je kan eigenlijk enkel het vel eten dat vooral glibberig en vet is. Volgens de Chinezen is het goed voor je huid, maar ik betwijfel het.

We beginnen onze weg op de campus en in de omgeving te kennen, en gaan regelmatig uit eten zodat we een aantal adresjes leren kennen waar het lekker goedkoop eten is (zo'n 10 yuan per persoon). In het weekend proberen we elke week één westerse maaltijd klaar te maken. Zondag was dat puree met kip en broccoli, onze Chinese vrienden die kwamen eten vonden het alvast erg lekker.

We hebben op korte tijd al een paar mensen leren kennen met wie we erg hecht geworden zijn. Vrienden van Scott en Jenny met wie het enorm goed klikt. Het maakt China steeds meer 'thuis'.

English

Busy busy busy! We started teaching a little earlier because of the flu (no military training) and haven't really had a break since September 10th. I teach a total of 24 hours a week (in different places) and Andrew about 16 now, but he's looking for some extra private hours to make some extra cash. It does mean that our days our mostly booked, but it also keeps us busy so that the homesickness stays away. On weekends we try to take one day off (usually Sunday) and after teaching on Saturday we try to do something fun with friends.

Our students at the university were very shy at first but are now starting to know us. As a westerner in China everyone wants to be your 'friend', which is nice but also exhausting. Yesterday we went out with some students to a somewhat fancy restaurant and I tried the chicken feet for the first time. Nothing special really, you can only eat the skin and that's just fat with some flavor. Of course you have to take your mind off the fact that you're eating chicken feet.

We're getting to know the area around the campus and our apartment, and find nice places to eat and to go shopping for decent prices. It's a relief to know that there are places where the price you get will be fair and you don't have to bargain. To the Chinese this is a relief as well, since many of our friends think the bargaining is just exhausting. On weekends we try to cook at least one western meal. Last week it was broccoli mashed potatoes and fried chicken. Our chinese friends really liked it, but then again, Andrew does make the best mashed potatoes, so no surprises there!

In a short time we've got to know some people who became really good friends. Mostly friends of Scott and Jenny that we just had a great connection with. For me, it's such a relief to have someone I can turn to if China gets to me too much. It makes this place seem more and more like home.

Eerste lessen en leuke mensen - First classes and fun people

Nederlands

Zoals beloofd dus een nieuwe update. We kunnen weer terugblikken op een goedgevulde week met de allereerste lessen, een hele ervaring voor Andrew en ook voor mij.

We hadden allebei afgelopen woensdag onze eerste les in het kleine Koreaanse schooltje vlakbij ons appartement, Andrew aan een groepje van drie dertienjarigen, ik aan de zoon van de eigenares van het kleine Koreaanse schooltje waar we les geven. Voor mij ging het heel vlot, het is een heel vriendelijke jongen, en bij privé lessen heb je eigenlijk zelden problemen. Bij Andrew ging het iets minder vlot. Hij was er achteraf een beetje ondersteboven van, maar zijn eerste reactie was: 'ik zal veel meer moeten voorbereiden, de volgende keer wil ik het veel beter doen!', een goede ingesteldheid dus. De volgende les op vrijdag ging voor hem al veel beter. Dat was voor mij echter het moment waarop ik te maken kreeg met mijn eigen twee groepen kleine bengeltjes. Ik heb een groep van vijf 9-jarigen en eentje van vijf tot zes 8-jarigen. Ze hebben wel wat met mijn voeten kunnen spelen, ik kende ook nog niet alle regels, maar nu ik de groep wat beter ken kan ik me ook beter voorbereiden.
De privé lessen verdienen zeker mijn voorkeur, zo heb ik een uur op woensdag en vrijdag, en drie uur op zaterdag. Die leerlingen zijn echte engeltjes!

Ondertussen is het grootste deel van het papierwerk ook in orde. Na nog wat kantoren afschuimen en praatjes slaan met de toevallige andere buitenlanders die zitten wachten, moeten we nu enkel nog wachten tot Wallace alles ontvangen heeft.
Blijkt ook dat we dit jaar allebei aan eerstejaars les zullen geven op de universiteit, waardoor we pas eind September daar beginnen. Andrew heeft zijn lessenrooster al gehad en geeft 'oral English' aan 9 groepen van 60-65 leerlingen. Hoe hij dat gaat doen zullen we nog eens moeten uitzoeken! Ik heb nog steeds geen lessenrooster gezien, en hoop stiekem op kleinere groepen.

Ondertussen hebben we ook al wat meer andere westerlingen ontmoet. Herinneren jullie je Tony nog uit de laatste update? We hebben zijn vader en broer ontmoet, en een vriendin van de familie met haar dochter. Na een lange dag aanschuiven met Wallace en Tony, stapten we uit aan Jusco (groot winkelcentrum) om nog wat boodschappen op te pikken. Daar ontmoetten we dus de familie van Tony. Zijn vader nam ons spontaan mee voor een koffie terwijl de rest om een printer ging. Hij deed er in twee uur zijn levensfilosofie uit de doeken, een geboren Chinees van Taiwan verhuisde hij op zijn 15 jaar naar Amerika, waar hij nu een eigen immobiliën bedrijf heeft en het (zo merken we toch aan hem en zijn zonen) goed doet! Maar hij keerde later terug naar China voor steeds langere bezoeken, vooral aan een dorpje op een berg dichtbij China waar hij als geleerde westerling dacht toe te komen maar vooral, zoals hij achteraf zag, veel leerde over wat hij nog niet wist.
Hij verdiept zich nu in het taoisme en de Chinese geneeskunde, ik ken wel iemand onder jullie die graag een aantal uren met hem had zitten praten.

Aangezien we niet per sé iets gepland hadden die avond, gingen we ook in op de uitnodiging om met heel de groep te gaan eten. Het werd onze eerste Westerse maaltijd (behalve de mislukte poging tot macaroni met kaas en ham van eerder die week), in Pizza Hut. Aangezien we al wat gewoon worden aan de Chinese prijzen, waren de prijzen daar voor ons een beetje shockerend (voor een glas fruitsap daar eten wij thuis 5 maaltijden). Maar Pizza Hut is in China dan ook chique dineren.
Het gezelschap was voortreffelijk. Andrew praatte met de vader van Tony, ik gaf zijn broer wat meer informatie over welke Belgische bieren hij zeker moest proberen (geen zorgen, Westvleteren stond boven aan de lijst!). Die spontane ontmoetingen zijn voor mij één van de geneugten van het reizen. Je weet nooit wie je tegen gaat komen, of waar je terecht zal komen.

Een paar dagen later moesten we wat formaliteiten in orde brengen, en ontmoetten we CJ, een Amerikaan die hier Chinees komt studeren en vlakbij ons woont. We hebben hem meteen maar uitgenodigd om te komen eten, en (tot Andrew's grote genoegen) hij vond Andrew's Chinese kookkunsten zeer geslaagd. Kijk voor foto's van hoe dat er dan uitziet op de foto website: www.photobucket.com/berbenleigh

Een beetje cultuur
Toen we tegen de vader van Tony zeiden hoe verbaasd we waren over de ontzettende snelheid waarmee de stad rondom ons verder opgebouwd en gerenoveerd wordt, gaf hij ons het volgende idee mee:
China is het land met het hoogste aantal inwoners ter wereld. Andere grote superpowers hebben vaak te kampen met conflicten met andere landen, die hij bestempelde als religieuze conflicten (niet helemaal onterecht lijkt me). Hij opperde dat bijvoorbeeld de oorlog in Irak vooral om godsdienst gaat. De Amerikanen kunnen de moslims dan wel bestempelen als 'fundamentalisten' "but it takes two to tango!".
China heeft geen religieuze conflicten, want het heeft geen religie. Kinderen groeien er even veilig en gelukkig op, de mensen zijn vriendelijk en moraliteit is er niet minder ontwikkeld dan ergens anders. En als groot voordeel: een stuk minder spanningen zowel intern als in buitenlandse contacten. Yantai zelf is op recordtempo gebouwd, en we zien het nog elke dag vooruitgaan. De snelweg naast is is bijvoorbeeld op een minder dan een week vernieuwd. Een park wordt op 2 dagen aangelegd. De afwerking is niet altijd perfect, maar het is wel indrukwekkend!


English

As promised, a new update. Again we can look back on an eventful week, with the very first lessons, a big event for both Andrew and me.

We both had our first class last Wednesday in the small Korean school close to our apartment. Andrew taught a group of three thirteen year olds, me the son of the owner of the school. My first lesson went very smoothly, but then again, what could possibly go wrong during a one-on-one session with a smart, polite and nice student? Andrew's class was a little harder. He was pretty upset afterwards, but his first reaction was: 'I need to prepare better next time, cause I never want it to go like that again' which I really admired! It's not easy to teach without any training, any experience or any previous information about the book and the students.

Because of the good preparation, his second class went much better. My next classes were tougher on the other hand. That's when I first got to meet my groups of little devils. I did let them mess with me a bit too much, me not knowing all the rules made it easy for them too. Now that I know the rules, and the students a little better, I can prepare better for next time though. But I doubt they will turn into my favourite hours of the week. I definitely prefer the private lessons, I have one hour on Wednesday and Friday, and three hours on Saturday with two peacy students!

In the mean time, most of the paperwork has also been done. After visiting some more offices, and talking to other random foreigners waiting around, we now only have to wait for Wallace to get all the paperwork back.

It turns out we'll both be teaching freshmen this year, which means we won't start teaching at the University until the end of September. Andrew already has his schedule and will be teaching 9 groups of 60-65 students oral English. How he's going to do that is still a big question mark, but we'll figure something out. Hints anyone?

We've also met some more Westerners. Do you remember Tony? The ABC I mentioned before? We met his father and brother and some family friends at Jusco mall. His dad took us for coffee and a two hour long philosophical conversation at SPR Coffee while the rest of the family went shopping for a printer. He is studying Taoism and Chinese medecine and has a very interesting and, at least for us, refreshing perspective on life.

Since we didn't have plans for the evening, we gladly accepted their diner invitation and had our first Western meal (not counting the failed attempt at Mac & Cheese from earlier that week) in Pizza Hut. We are now a little more accustomed to Chinese prices, so that prices here were a little shocking for us. What we paid for a glass of juice there (or rather what our hosts paid) would be enough to cook 5 meals with. But Pizza Hut in China seems to be quite high class compared to Europe or the States.
The company was great. Andrew talked to Tony's father most of the time whereas I gave his brother some tips on which Belgian beers to try. Those coincidental meetings and events are for me one of the greatest pleasures while traveling. You never know who you will meet, and where you'll end up.

We also met another American who lives in the same set of apartments as us and invited him to lunch. He could really appreciate Andrew's chinese cooking (and so can I!) For pictures of what we eat and how our apartment looks, check out the picture website:
www.photobucket.com/berbenleigh

Culture bite
When we told Tony's dad how surprised we were at the amazing speed at which the city around us is being built every day, he told us the following (this is the gist of it):

China is the country with the highest population. Other superpowers often deal with conflicts with other countries, which he referred to as economical but mostly religious conflicts (I'm inclined to agree.) He gave the example of the war in Iraq. Many Americans would call the moslims fighting there 'fundamentalists', but he said 'it takes two to tango'. There must be a bit of the fundamentalist in both sides of the argument, cotherwise there wouldn't be one. China doesn't have a religion, and no one is trying to bomb China. That means the country has time and money it doesn't need to waste on war and can spend on development.
Yantai was apparently built as it is today in about three years time, and we still see the city growing every day. The road nearby our apartments was renewed in less than a week. A little park area nearby was created in about two days. It's all a little rough around the edges, but impressive nevertheless!

Thoroughly Examined - Grondig onderzocht


English
I've finally figured out how to get the browser to accept all the features on this website, so I can now update through the website and comment back whenever you leave comments! Yay!

The title of this post refers to what we went through yesterday morning. We were told not to eat or drink anything before the physical examination, so we left the apartment hungry and parched. At the bus stop we met Tony, an ABC (American Born Chinese, I thought that was cute). He'll be teaching at the University as well, maybe we'll hang out in the future, who knows.

The physical is pretty thorough. We thought what we went through in Belgium was pretty insane, and did not expect to have to repeat it all with a few extra tests added to it. I'll list the steps of the procedure in the order they came in:

  1. Fill out (fill in for the Brits out there) paperwork, already mostly taken care of by Wallace.
  2. Have our picture taken with a webcam through a window.
  3. Have our temperature taken by putting your ear as close to the little whole in the bottom of the window so they can reach with the thermometer (we didn't bring the camera that day and had plenty of opportunity to regret it.
  4. Have X-rays taken.
  5. Take an eye test (with my glasses luckily, but mine still wasn't that great).
  6. Get an ECG (being hooked up to wires so they can check whether your heart works properly I guess. I figure they could probably tell if it didn't without the test but whatever...)
  7. Get a sonogram of our internal organs. The first time (and probably the only time, I'm afraid) I was ever asked "please make belly bigger".
  8. Be weighed (the horror!) and measured.
  9. Have blood pressure taken.
  10. Give blood sample, and in my case, end up bleeding all over the place because they don't give anything to patch the wound with but a q-tip. Luckily there was a friendly nurse who helped clean up my arm with disinfectant.
  11. Give urine sample. My first experience with a Chinese toilet, and what I hope to be my last as well. For those who are familiar with French toilets: same deal but smellier.

It all went by pretty quickly so we were out of there in less than 2 hours. After that Tony had to leave because he bought new furniture that was being delivered the same day. Wallace had however promised to treat us to a meal (we were starving by that time), so he took us through the oldest part of downtown Yantai to go the the noodle restaurant from the first evening. The area is full of little shops that sell antiques (some real, some not so real), plants and animals. We saw lots of beautiful birds and fish, and giant pet grasshoppers (ok, 'giant' might be a slight exaggearation, but they were at least 1.5 inches.) It was an area that reminded me of my previous mental images of China. We'll have to go back sometime for pictures.

After lunch the afternoon went smoothly, until all of a sudden the power went out. Not alarmed by any of this we called Wallace (he must be getting sick of us by now), who freed up his schedule to go to the electricity company with us. There they said there should still be money left on the card, so after a quick stop at the police station to file for our residence permit, we came back to the apartment where a local guy (where did he come from) told us we had to go put more money on the card. Totally confused Andrew and Wallace started going back but then realized that the company was closed by that time (after 5 p.m.). I had gone home straight away and found the electricity working. Whatever Wallace and that guy did in the basement, it worked (I will allow no comments on this sentence!).

To celebrate this day of experience, my dearest husband cooked a wonderful meal. Although most of the packaged food here is expired, the fresh ingredients are delicious.

Culture-bit
Here's where communism screws up (amongst many other things). In the list of crazy going-ons in China though, this must be very near to the top:
Hannah and Wallace just bought a new home. It's close to the seaside, apparently very nice, they are taking their time to prepare everything and hope to move in January. They've worked for this home, saved up money and can now finally afford it. Sounds great right? Except, they won't be able to pass it on to their child(ren). That is, if they live too long. After a maximum of 70 years, all bought property has to be returned to the State, it's the law. For some properties it's even less. The State then sells it on for ridiculous prices, earning another big profit. The growing economy is paying off for a happy few at the top.

Till next time, for more news on our life in China.
________________________________________________________________________

Nederlands
Ik heb eindelijk achterhaald hoe ik alle knopjes van deze website op de nieuwe, Great Firewall-ontwijkende website kan laten werken. Dus kan ik nu via de website updates sturen en antwoorden op berichtjes, joepie!

De titel van dit berichtje gaat over onze ervaringen van gisteren morgen. We mochten die ochtend niets eten of drinken voor ons medisch onderzoek, dus verlieten we het appartement uitgehongerd en uitgedroogd. Aan de bushalte stond Wallace ons op te wachten met Tony, een ABC (American Born Chinese = Chinees geboren in Amerika). Hij zal ook lesgeven aan de universiteit en wie weet klikt het, maar misschien ook niet. We zien nog wel.

Het medisch onderzoek is vrij grondig. Wij dachten dat we al vrij veel hadden moeten doorstaan in België, maar hadden niet verwacht dat alle tests nog eens herhaald zouden moeten worden, met nog een paar extra's erbij. Ik geef even een lijst van alle stappen in de procedure in de volgorde waarin we ze afliepen:

  1. Papieren invullen, wat grotendeels al gebeurd was dankzij Wallace.
  2. Foto laten nemen, met een webcam door het venstertje van het loket.
  3. Temperatuur laten opmeten: breng je oor zo dicht mogelijk bij de opening onderaan het loket venster, zodat ze er de termometer in kunnen steken. Echt een grappig zicht! Jammer dat we de camera niet bij hadden.
  4. Röntgenfoto's laten maken.
  5. Oogtest (gelukkig mét bril, al was het dan nog niet denderend).
  6. Een EKG laten maken (draadjes aan je enkels, polsen en over de borstkas, zodat ze kunnen zien of je hart wel goed functioneerd. Me dunkt dat ze het snel zouden merken als dat niet zo was, maar ja, kan je moeilijk zeggen hé).
  7. Echografie van onze inwendige organen laten maken. De eerste (en naar ik vrees laatste) keer dat iemand me zei: "please make belly bigger".
  8. Geweegd en gemeten worden (nee mams, ben nog niet afgevallen).
  9. Bloeddruk laten meten.
  10. Bloed laten trekken, wat bij mij resulteerde in een wondje dat niet goed sloot (moest ik dichthouden met een wattenstaafje, probeer dat maar eens!) en dus overal bloed. Gelukkig had ik een vriendelijke verpleegster die met wat ontsmettingsmiddel mijn arm schoonmaakte.
  11. Urine staal afgeven. Mijn eerste ervaring met een Chinees toilet, en naar ik hoop ook mijn laatste. Denk aan een Frans toilet, maar dan met een intensere geur en een doortreksysteem dat geen papier verdraagt. Gelieve alle papier in de vuilbak te deponeren.
Het ging allemaal vrij snel dus we waren buiten op minder dan 2 uur. Tony moest meteen weg omdat zijn nieuwe meubels geleverd werden, maar Wallace had ons lunch belooft dus liepen wij samen door het oudste gedeelte van downtown Yantai naar het noedel restaurantje van de eerste avond waar we Hannah zouden ontmoeten. Het oude gedeelte is een verzameling van winkeltjes waar ze antiek verkopen (soms echt, soms minder echt), planten en een hele verzameling dieren. Er zijn, onder andere, verschillende soorten vogels, prachtige vissen, en gigantische sprinkhanen die als huisdier gehouden worden in piepkleine kooitjes (gigantisch = zo'n 6 à 7 cm groot). De beelden deden me denken aan hoe ik me China voorgesteld had voor we hier waren: groezelig, exotisch, gezellig, eenvoudig en toch vol verschillende facetten. We zullen eens moeten teruggaan voor foto's.

Na de lunch verliep de namiddag vrij vlot, tot plots onze elektriciteit uitviel. Niets verbaasd ons nog, dus kalm belden we Wallace (hij moet ons nu toch wel bijna beu zijn) die, fantastisch behulpzaam als hij is) tijd vrijmaakte in zijn drukke schema om met ons naar de elektriciteitsleverancier te trekken. Daar bleek echter dat er wel degelijk nog geld op onze kaart stond, dus, na een bezoekje aan de politie voor de aanvraag van onze verblijfsvergunning, wij terug naar het appartement om alles te regelen met de elektriciteitsman hier (waar kwam die plots vandaan?). Hij zei dat we toch nog geld op de kaart zouden moeten zetten, dus vertrokken Andrew en Wallace weer terwijl ik in het appartement zou blijven. Daar bleek de elektriciteit dan toch te werken ... verwarring alom. Deze middag zijn we toch maar voor de zekerheid nog wat geld op de kaart gaan zetten.

Om deze fantastische dag te vieren heeft Andrew lekker Westers gekookt. Al is het grootste deel van de verpakte voeding over datum, de verse producten zijn echt lekker.


Beetje Cultuur
Een neveneffect van het communistische idee dat ons shockeerde en verontwaardigde.
Hannah and Wallace hebben net een nieuw appartement gekocht. Het is dicht bij de zee, blijkbaar zeer mooi gelegen en groter dan waar ze nu wonen. Ze zijn nu alles aan het regelen en hopen er in januari te kunnen gaan wonen. Ze hebben er hard voor gewerkt, lang gespaard en kunnen het zich nu eindelijk veroorloven. Voor veel koppels is dit een belangrijk moment, eindelijk iets dat je het jouwe kan noemen (toch van zodra het afbetaald is). Maar dat gaat nu net niet in China. Je kan er een huis (of stuk grond) namelijk maar maximum 70 jaar bezitten, daarna gaat het terug naar de staat die het dan weer doorverkoopt aan schandalig hoge prijzen. Je kan het dus doorgeven aan je kind(eren), maar zij zullen hoogstwaarschijnlijk in hun leven nog moeten verhuizen.
De groeiende economie zorgt voor groeiend kapitaal aan de top, maar weinig daarvan sijpelt door naar beneden.

Tot de volgende keer met meer!

Foto's - Photo's!

Ga voor foto’s naar: photobucket.com/berbenleigh

Links zie je een overzicht van de albums.

For pictures go to: photobucket.com/berbenleigh

On de left you see an overview of the albums.

Eerste week - First week

Nederlands

 

Na lang wachten…. Eindelijk een vervolg aflevering van ons spannende blog. Voor alle trouwe lezers: mijn excuses voor het lange wachten. We hebben lange tijd geen goede internet verbinding gehad, en het blog is geblokkeerd door de Great Firewall (voor zij die dit fenomeen niet kennen, Google het even). Dankzij Tom hebben we nu echter een nieuwe browser kunnen installeren die plots wel toelaat om naar alle verboden websites te surfen, zoals facebook, wikipedia, youtube, enz.  en dus ook dit blog.

Even een update van de voorbije week en een half. Dit wordt een heel lang bericht, dus ik zal het een beetje opsplitsen.

 

Aankomst

Bij de aankomst in Beijing werd het zicht op de stad al meteen belemmerd door de dikke, grijze mist die er hangt. Alhoewel het 6 uur ’s morgens was, was het broeierig warm. De gezondheidscontrole ging snel (onze temperatuur was op het vliegtuig al gecheckt), net zoals de immigratie. Voor onze tweede vlucht konden we inchecken zonder problemen, al hadden we 11 kg teveel mee.

Aangekomen in Yantai werden we opgewacht door onze werkgever en contactpersoon van de universiteit: Wallace. Onze eerste indruk was er één van een stad in opbouw, waar geïnvesteerd werd in netheid en een mooie uitstraling. Er is vrij veel groen en overal worden kleine parken aangelegd. De gevel mag er wel wezen in ons deel van de stad. Wallace had wat om te eten voor ons gekocht en bracht ons naar één van de universiteitsappartementen om even te rusten. Later die namiddag konden we al meteen naar ons appartement. Daar aangekomen bleken de spullen die we verwachtten van het koppel dat voor ons kwam, Scott en Jenny, grotendeels te ontbreken. We vonden wel de oven, een mooie verzameling boeken, een dunne extra matras en wat andere dingetjes, maar niets van het beddengoed en de keukenspullen die we zeker nodig zouden hebben. Onze huisbaas beloofde ons de volgende dag al een aantal spullen te brengen, het contract konden we wel al meteen tekenen. Die avond hebben Wallace en zijn vrouw Hannah ons mee uit eten genomen naar een piepklein restaurantje voor noedels (ik denk zo’n 25 zitplaatsen) en daarna naar Walmart om wat spulletjes te kopen zodat we toch tenminste konden douchen en slapen.

 

Wachten en verkennen

De volgende dag kregen we al te horen dat Mr Wang, onze huisbaas, die dag niet zou komen.  Het kon ten vroegste dinsdag. Dinsdag werd donderdag. Donderdag werd vrijdag ochtend. Tegen die tijd was ons geduld en ook dat van Wallace en Hannah bijna op.

In de tussentijd hadden we wel al wat tijd gehad om een aantal dingetjes te verkennen.  De tweede dag konden we gaan lunchen bij Wallace en Hannah, de foto’s volgen later. Zondag trokken we naar de bank (ons geheugen is ons al wat in de steek aan het laten over hoe we zaterdag verder invulden). Grote hoeveelheden geld wisselen op een zondag bleek in de grote banken onmogelijk. Dus trokken we naar een eerder groezelig deel van de stad waar een heel aantal eenvoudige hokken opgetrokken staan die als winkeltjes dienen. Wat ons meteen overviel was de geur die een mengeling leek van zweet, hondenuitwerpselen, urine en voedsel. De stank was sterk genoeg om ons toch twee keer te laten denken voor we nog terug gaan. Er was vanalles te koop, verse voeding, kledij, elektronica, etc. Ondertussen hebben we gisteren ook al een betere versie van één van die drukke winkelwijkjes gezien in de binnenstad. In één van de betere ‘hokken’ was ook een bankkantoor waar wisselen wel mogelijk was en we zelfs een bankrekening konden openen.

Een paar hokjes verder konden we dan kaarten voor onze gsm komen. Het systeem: je kiest een nummer van de lijst met nog vrij telefoonnummers. De prijs van het nummer staat er naast. Sommige zijn duurder omdat ze makkelijker te onthouden zijn (bv door een serie van 12345 erin, of door dubbele nummers) of omdat ze geluk brengen (eindigend op een 8 voor geluk, of een 7 voor rijkdom). Dan betaal je 100 yuan voor het kaartje, waarbij nog eens een groot deel belkrediet inbegrepen is. Vervolgens krijg je het kaartje en vullen zij alle persoonlijk informatie in. Niet die van jou hoor, nee nee, verzonnen informatie. Als later zou blijken dat je meer aangerekend wordt, koop je gewoon een nieuwe kaart. Handig toch?

Diezelfde dag gingen we ook naar de grootste supermarkt op ongeveer een 20 minuutjes wandelen van bij ons (alhoewel de bus makkelijker is en slechts 1 yuan per rit kost, zo’n 10 cent dus). We zagen veel voedsel dat we niet kenden (foto’s volgen nog), maar aangezien we geen spullen hadden kochten we gewoon noodles à la Aiki supernoodles in een beker. Makkelijk klaar te maken dachten we. Natuurlijk hadden we ook niets om water in op te warmen dus in het begin zetten we gewoon drie kartonnen bekertjes met water in de microgolf en goten we het water daarna bij de noodles. Ik denk dat we zo zeker drie dagen geleefd hebben tot we het beu waren en een pot kochten om noodles in klaar te maken en twee goedkope kommetjes om uit te eten. De noodles kosten hier ongeveer 1 yuan per portie, dus goedkoop eten is het wel. Verder eten de chinezen ’s avonds zeer licht, veel fruit bijvoorbeeld, dus aten we ook veel perziken, watermeloen, kiwi’s.

 

Nieuwe contacten

We leerden ook nieuwe mensen kennen. Op woensdag belden we Julia Kim. Zij is het hoofd van een klein Koreaans kunstschooltje bij ons in de buurt waar ook Engels gegeven wordt. Scott en Jenny hebben ook voor haar gewerkt en ze verwachtte ons telefoontje. Dezelfde dag konden we nog bij haar langs om kennis te maken. Het schooltje straalt iets warms en gezelligs uit. Voor zei die ooit in de lagere school van een steinerschool geweest zijn, volgehangen met werkjes van de kinderen, met een warm zonlicht dat binnenvalt en gezellige klasjes vol decoratie… de sfeer is vergelijkbaar. We kunnen er normaal gezien in september aan de slag gaan, na onze gewone uren op de universiteit aangezien het vooral avondles is.

We legden ook contact met Richard, een computer kenner die ons al hielp met de installatie van een draadloze router zodat we gelijktijdig op het internet kunnen, gelijk waar in het appartement. Ik denk dat het wel klikt met Andrew aangezien ze iets hebben om over te praten.

 

Onderhandelingen

Toen uiteindelijk vrijdag ochtend aangebroken was, kwam Hannah ons al wat eerder gezelschap houden. We wisten toen zeer goed dat de mogelijkheid bestond dat we zouden verhuizen als de onderhandelingen niet goed liepen. Mr Wang had zijn zoontje meegebracht waar we wel constant een oogje op moesten houden (Chineesje kindjes krijgen niet echt veel grenzen lijkt me), maar die ook af en toe als afleider van de spanning kon functioneren. Het arme kind moest de volledige 2 uur van onderhandelingen een manier vinden om zich bezig te houden. Het kwam erop neer dat Mr Wang ons niet wou vergoeden voor alle spullen die ontbraken. Hij had van wat hij meegenomen had enkel twee dekentjes teruggebracht. Op een bepaald moment, zo vertelde Hannah ons later, dreigde hij zelfs het appartement niet meer te willen verhuren aan ons. Hannah mocht dat echter niet vertalen, het was vooral bedoeld als intimidatie omdat wij zouden denken dat hij erg kwaad was. Hij is een geslepen onderhandelaar, en uiteindelijk sloten we een compromis die vooral voor hem voordelig was maar ons toch nog op een zeker manier compenseert. Mr Wang gaf de dvd’s en twee computer speakers van Scott en Jenny terug (de dvd’s zijn super! Kijken hier elke avond een film), hij zal van ons ook alle keukenspullen over kopen aan 80% van de inkoopprijs wanneer we vertrekken tot een maximum van 1000 yuan.  Dat betekent dus dat we sowieso betalen, maar dat we het niet mee moeten verhuizen en kunnen kiezen wat we zelf leuk vinden. Hij weigerde echter toe te geven dat hij in de fout was gegaan en bleef volhouden dat Jenny niet duidelijk geweest zou zijn. Wij weten echter wel beter, maar zoals Wallace zei: met geld koop je geen vrede.

De volgende dag kregen we plots telefoon van een woedende Wallace die zei dat Mr Wang plots niet meer akkoord was met de 80%, waarschijnlijk na een gesprek met zijn vrouw. Hierbij was de relatie tussen Wallace en Mr Wang ontploft, en Wallace wou niets meer van hem horen. ’s Avonds kwam Mr Wang nog steeds langs, zoals afgesproken. Hij had de dvd’s en speakers mee. Andrew had zich voorbereid op het gesprek (deze keer zonder vertaler) en via een vertaalprogramma op de computer konden we deze keer ook onze visie op de situatie laten horen. Uiteindelijk tekende Mr Wang, na het overlopen van de lijst met keukenspullen en wat moeilijk doen over dingen als ovenpotten, toch ons zelf opgestelde contractje.  We blijven dus hier, zeker een jaar. Het doet goed om wat zekerheid te hebben, en we beginnen ons hier al thuis te voelen. Ik trek zeker nog wat foto’s van het appartement en probeer ze ergens op het internet te plaatsen.

 

Nieuwe spulletjes

Dus, alles goed en wel met het appartement betekende dat we ons konden settelen. Zaterdag trokken we naar Jusco (een groot winkelcentrum, denk aan Carrefour + extra winkels en restaurantjes) voor een groot deel van de spullen zoals potten en pannen, een dekbed, schoonmaakgerei. Gisteren gingen we downtown om servies en bestek, wat erg duur bleek in Jusco. Dat bezoekje downtown was op zich al een avontuur. Het verkeer in China is, voorzichtig uitgedrukt, levensgevaarlijk. Zoals Hannah zei: in China laten de voetgangers de auto’s voorgaan. Op straat in de winkelstraatjes wordt je regelmatig aangesproken met goedkope aanbiedingen. Hannah vertelde ons dat je daar nooit op mag ingaan. Ze lokken je mee naar hun ‘salon’ of ‘winkel’ en smeren je daar iets aan (letterlijk in het geval van een vriendin van haar die een gezichtsverzorging kreeg) aan een ongelooflijk hoge prijs. Wanneer je weigert te betalen slaan ze je in elkaar en weigeren ze je te laten gaan. Je kan enkel je ouders bellen om geld te vragen. Maar zolang je er niet op ingaat en nergens heen gaat is het er veilig hoor. Hetzelfde geldt voor bedelaars. Als je aan één van hen geld gaf zou je al snel omringt worden door een hele groep die je daarna blijven lastig vallen, op een agressieve manier, tot je hen ook geld geeft.

Maar om het vrolijk te houden: uiteindelijk kwamen we terecht in een grote supermarkt waar we ons servies en bestek kochten, inclusief eetstokjes natuurlijk. Grote borden bleken onmogelijk te vinden voor een redelijke prijs, dus we doen het met een iets kleinere variant. Vorken en messen zijn allemaal van Duitse makelij. De chinezen gebruiken ze nooit.

We vonden ook import kaas (Gouda en Cheddar!), boter en ongezoet brood. De Chinezen doen in het meeste brood iets dat het niet alleen zoet maakt maar ook een vreemde smaak geeft. We kunnen moeilijk achterhalen wat het is. Gisteren avond was dus echt een feestmaal met taai stokbrood en lichtjes smeltende Gouda. Vreemd dat dat plots zoveel lekkerder is dan ik me herinnerde.

 

Beetje info over de Chinese cultuur

Ik ga proberen elke keer wat nieuws te vertellen over de Chinese cultuur dat ons verraste of gewoon anders is dan thuis. Het eerste is iets dat ons nu al een week bezig houdt: de zoektocht naar keukenhanddoeken! Elke winkel waar we terecht komen gaan we op zoek naar keukenhanddoeken, maar ze zijn nergens te bespeuren. Als ik het aan Hannah vraag die meestal bij ons is in de grote winkels, weet ze eigenlijk niet wat ik bedoel. Blijkbaar doen de Chinezen wel de afwas, maar ze laten die gewoon drogen. Dit is voor mij dik in orde, ware het niet dat ons kleine keukentje dat eigenlijk niet toelaat. We drogen nu dus af met kleine schoonmaakdoekjes tot we iets beters vinden.

Qua eetgewoonten hebben we ook al wat ervaring opgedaan. Zo wordt rijst bijvoorbeeld pas aan het einde van de maaltijd geserveerd bij bezoek omdat het gezien wordt als een goedkope buikvulling. Als de gast om rijst vraagt betekent dat eigenlijk dat het eten zelf niet genoeg is of niet lekker is. Ook mag de tafel nooit leeg zijn na een maaltijd, of de gastvrouw/heer duikt terug de keuken in omdat er te weinig eten is. Altijd wat overlaten is dus de boodschap (hoe lekker het ook moge zijn!)

Voila, dat was het voor deze keer. Aangezien dit me zeker vier uur kost – vertaling inclusief – ga ik deze keer minder lang wachten voor ik nog een update schrijf. Beloofd!

__________________________________________________________________________________

 

English version

 

After a long waiting period … finally the next episode of our exciting blog. For all you faithful readers: my apologies for the long waiting period. For a long time we didn’t have a good internet connection (still nog up to par) and the blogging website is blocked by the Great Firewall (for those who are unfamiliar with this phenomenon: Google it). Thanks to a friend we are now able to access it through another browser called xB Browser, it is a lot slower but it lets us do the basic things.

For now an update of the past week and a half. As you can see from the Dutch version above, this will be long, so I’ll divide it up a bit.

 

Arrival

Arriving in Beijing, our view on the city was blocked by the thick grey fog that is the blanket covering Beijing. Even though it was only 6 a.m., it was already hot and humid. The health check went very quick (they’d checked our temperature in the airplane already), as did immigration. For our second flight we could check in without a problem, even though our luggace was about 20 pounds too heavy.

In Yantai we were met by our employer and contact in China: Wallace. Our first impression was one of a developing city, with a focus on neatness and making a good first impression. There’s a lot of green and they are creating new park areas all over the area where we live. The cover looks great. Wallace had bought us some food and brought us to a university apartment to rest. In the afternoon we went to our new apartment. When we arrived however, it turned out that the stuff we were expecting had gone missing, except for some of the items and of course the ever important list of phone numbers that Scott and Jenny left for us. Especially the books were a nice surprise, but we were missing sheets, towels, kitchen stuff, etc. Things we really needed. Our landlord, Mr Wang, promised to bring some of the stuff over the next day, but had the contract ready for us right away. We signed. That evening, Wallace and Hannah took us to a noodle restaurant for dinner, very small and basic, but the food was great. After that we went to Walmart for the basic stuff so we could at least sleep in our own bed and take a shower.

 

Waiting and exploring

The next day we heard that Mr Wang wouldn’t be coming over that day. It would be Tuesday the earliest. Tuesday turned into Thursday. Thursday became Friday morning. By that time our patience and the patience of Wallace and Hannah was running out.

In the mean time we had some time to explore our new location. The second day we were invited to lunch at Wallace and Hannah’s place. Sunday we went to the bank to try to exchange some money. Exchanging larger amounts on a Sunday seemed impossible in the big banks, so we went to a more ‘informal’ area. It’s a collection of what could be described as shacks which hold little shops selling pretty much everything you can think of. Our first impression was of the smell which is strong and unpleasant. It now makes us think twice before going back. Yesterday we saw a more upscale version of this type of shopping area in downtown Yantai. One of these shacks was a bank office where we could exchange the money and open an account.

A couple of shacks further we bought new cards for our cell phones. How it works: you choose a number from the list of available phone numbers. Prices for each number are listed as well. Some numbers are more expensive because they are easier to remember (e.g. because of a consecutive list or pairs) or because they are lucky (ending in an 8 for good luck, or a 7 for wealth). Then you pay 100 for the card and some credit. Next they fill in the personal information after you leave. How? They make it up. If you find out you’re paying more than is right, you just get a new card. Easy right?

The same day we went to the biggest supermarkt in our area, about a 20 minute walk from the apartment (although the bus is much easier and only costs 1 yuan). We saw lots of unknown food but since we were lacking any equipment just went for instant noodles in a cup: easy to cook we thought. Of course you still have to boil water, which in the beginning we did by putting three paper cups filled with water in the microwave, pouring that water in the cup and repeating the proces for the second meal. I think we did this for about three days until we were sick of buying the more expensive cups and just bought a cheap pot and the regular 1 yuan packages of noodles. For dinner we usually ate some fruit.

 

Meeting new people

We also met new people. On Wednesday we called Julia Kim. She is the principal of a small Korean artschool close by where they also teach English. Scott and Jenny worked there as well and she was expecting our call. The same day we went to visit the little school to meet her. The school is so cosy and has a great atmosphere of warmth and joy. We should be able to start work there in September, we will probably work in the evening after our hours in the university, since they now mostly do evening classes.

We also met Richard, a computer wiz who helped us install a wireless router so that we can both use the internet at the same time, anywhere in the apartment. I think he and Andrew connected when talking about computers.

 

Negotiations

When Friday morning finally arrived, Hannah joined us a little earlier than Mr Wang to help translate. We knew then that there was a real possibility that we’d be moving after all, but really wanted to try to settle the situation. Mr Wang brought his son who we had to watch constantly (I don’t think Chinese children are restricted very much), but who could also lighten the mood at times with his silly games. The poor kid had to sit through 2 hours of negotiating trying to find a way to amuse himself. It came down to the fact that Mr Wang didn’t want to pay us for the stuff het ook. Hij had previously said he would bring some of it back, but showed up with no more than two blankets. At a certain time, Hannah told us later, he even threatened to kick us out, but didn’t want her to translate that to us. He was just trying to intimidate us by appearing angry. “He’s very cunning” in Hannah’s words. She took great joy in his discomfort, it was quite interesting to observe.

In the end we made a compromise which is mainly beneficial to him, and sort of gives us some compensation. We can buy all our kitchen supplies, and Mr Wang will buy them from us for 80% of the cost, up to a limit of 1000 yuan, when we leave the apartment. He also brought back the computer speakers (very nice!) and the dvd collection (AWESOME! They even have “In Bruges”, a little bit of home in China). He never admited however that he made a mistake but kept blaming Jenny and Scott, saying Jenny never told him clearly. We know better! However, as Wallace said: money doesn’t buy peace.

The next day we got a phonecall from a furious Wallace who said that all of a sudden Mr Wang didn’t agree with the 80% deal anymore, probably after discussing it with his wife. For Wallace that was the last straw and he didn’t want to have anything to do with Mr Wang anymore. As planned, Mr Wang came over that evening with the dvd’s and speakers. Andrew had prepared for the conversation, we had written up a small contract for Mr Wang to sign. There was no translater so Andrew communicated through a translating program on the computer, to show Mr Wang our side of the argument. After going through the list of stuff and a couple of phone calls, Mr Wang eventually signed.

It feels good to have some security and even though the situation is kind of rotten, I don’t mind staying here for a year. It’s not a bad place. Things work! It’s already starting to feel like home a bit. I’ll take pictures of the apartment soon and put them up somewhere.

 

New stuff

Now that everything was settled with the apartment we could get settled ourselves. On Saturday we went to Jusco (a big department store) for a large amount of the stuff, such as pots and pans, a quilt, cleaning materials, containers, etc. Yesterday we went downtown for china and cutlery. That visit in itself was an adventure. Traffic in China is, to put it mildly, deadly. Like Hannah said: in China, cars come first. In the little shopping streets you are often addressed with ‘good deals’. Hannah told us that we should however never go with those people, since they lure you inside their ‘salon’ or ‘shop’, then charge you insane amounts of money and won’t let you leave until you pay. If you give beggars any money, you’d soon find yourself surrounded by them not letting you go on until you pay them.

But to keep the focus: we ended up in a big supermarket where we bought the china and cutlery, including chopsticks of course. We also found imported cheese (Gouda and Cheddar!), butter and non-sweetened bread. The Chinese put something strangely sweet in most of the bread like products you can buy here. We don’t know what it is, but it makes the bread taste un-breadlike. So yesterday night was a festive evening eating tough French bread and slightly melted cheese. Strange how all of a sudden that tasted so much better than I remember.

 

A little background information on Chinese culture as we experience it

I’ll try to tell you something new about Chinese culture each post, that either surprised us or is just very different from what we’re used to. The first thing is something that has been on our minds for the past week: the quest for kitchen towels! Every store we go to we look for them, but no luck so far. When I ask Hannah about them she doesn’t really know what I mean. Apparently the Chinese wash their dishes but don’t dry them. That would be fine by me, were it not that our kitchen is somewhat small and quickly looks cluttered. We’re now using dishwashing cloths until we find something better. (Jenny and Scott, if you guys have an idea on where to find them, let us know!)

We also learned some new things about eating habits. For instance: when you’re invited to eat with someone, rice won’t be served until the end of the meal because it is considered a cheap filler. If you ask for rice, it indicates that the food is insufficient in quality or quantity. The dishes should never be empty either or the host or hostess will run back into the kitchen to cook some more. So the idea is to always leave some of the food, no matter how good it is.

 

Alright, that’s it for now. Since this took me over 4 hours to do (including translation), I’ll make sure to update sooner next time. Promise!

 

Countdown

Nog een kleine 7 uur en Andrew en ik verlaten ons groene naar frietjes geurende Belgenlandje voor het zo enorm onbekende China. De zenuwen (en het uitgebreide menu van gisterenavond) steken vuurwerk af in mijn buik, slapen zit er niet meer in. De rest van het huis is tergend kalm dus explodeer ik even op dit blog bij wijze van inleiding.

Wat voor berichten hier in de toekomst zullen terecht komen is voor mij nog een mysterie. Net zoals wat we van ons avontuur mogen verwachten. Of we in het Engels of het Nederlands zullen berichten zal afhangen van wie wat en wanneer schrijft. Ik zal proberen enigzins een balans te bewaren en belangrijke dingen te vertalen (verdorie, dan moet dit ook weer in het Engels).
Of mijn dierbare echtgenoot ook zal bijdragen hangt van hem af. Ik gok op zelden over sporadisch tot nooit, maar zal zijn verhalen nauwkeurig noteren om ook daarvan verslag uit te brengen.
Links naar eventuele foto's of video's zal ik hier steeds posten en proberen op een neutraal platform te plaatsen (waar geen log-in voor nodig is) om het voor iedereen makkelijk te maken. Ideetjes voor websites mogen altijd in de comments vanonder! Wat me ertoe brengt: gelieve vooral veel commentaar te geven! Het is altijd leuk te weten dat schrijfsels ook gelezen worden, en hoe ze gesmaakt worden. Het zal ons (mij) ook helpen bij het bewaren van perspectief.

Rest me nog de belangrijkste taak van vandaag: een dankwoordje!

Wij zijn de laatste weken met een warmte en enthousiasme omringt dat het ijsfestival in Harbin zou ontdooiien (nooit te vroeg voor culturele verwijzingen). Ik en Andrew hebben zeer intens van deze tijd genoten. We kregen goeie raad, leuke cadeautjes, dikke zoenen, warme knuffels. Alles ging zo snel dat we ook niet voor iedereen even veel tijd hebben kunnen vrijmaken, maar daar we jullie allemaal nog veel zullen horen/zien/lezen, is er nog voldoende kans om dat goed te maken.

We werden in die tijd ook met zeer veel vragen geconfronteerd. Op de top 3 wil ik nu proberen een adequaat antwoord te formuleren.

  • Waarom gaan jullie weg?
Omdat we hier een kans hebben om de wereld te zien, ons denken te verruimen en ons aanpassingsvermogen te testen. Als we de kans nu niet grijpen, zullen we er altijd spijt van hebben.

  • Waarom China?
In de eerste plaats omdat we op het idee kwamen door een bevriend koppel. Via hen vonden we een job, een appartement, de eerste contacten. Maar ook omdat het zo anders is. Als het daar lukt, dan overal.

En de steeds terugkomende vraag...

  • Jullie gaan toch een blog bijhouden?
Bij deze.

____________________________________________________________________

Quick English Recap:

Andrew and I are leaving our beloved Belgium in less than 7 hours for the great unknown that is called 'China'. I'm too nervous to sleep and have therefore decided to invest this undetermined in-between bit of time to write a short introduction for this blog.

What type of messages we will write on this blog is still a mystery, as is what we can expect from this trip. I am more sure of who will be writing the posts, since Andrew is famously slow in finding his way to email and blog accounts. Messages will probably appear in Dutch and English, sometimes both, depending on time and mood of the author.
I will also post links to pictures and videos on this blog, preferably on free websites which don't require a log-in (anyone any ideas?)
I do want to encourage all of you to comment as well. It's nice to know your writing is being read, and it'll help us keep some perspective on our own experiences.

As the last and most important part of this first post, I want to thank everyone who has helped us (S&J of course!), encouraged us and surrounded us with warmth. We feel confident leaving and knowing there's a safe haven to return to whenever we need it.